Liechtensteinisches
Urkundenbuch
Projektbeschreibung
Archive / Archivalien
Abkürzungen
Literatur / Quellen
Kontakt
Home
| Sachwort-Register
Zeitleiste
Bitte wählen Sie ein Jahr aus.
1389
1300
1317
1348
1383
1389
1395
1406
1408
1412
1413
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
Ortsnamen-Register
Bitte geben Sie den Ortsnamen ein.
Oder durchsuchen Sie das
alphabetische Ortsnamen-Register.
A-Z
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Personennamen-Register
Bitte geben Sie den Personennamen ein.
Oder durchsuchen Sie das
alphabetische Personennamen-Register.
A-Z
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Sachwort-Register
Bitte geben Sie ein Sachwort ein (mittelhochdeutsch).
Oder durchsuchen Sie das
alphabetische Sachwort-Register.
AZ
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
LUB II Regestensammlung
Bitte wählen Sie einen Zeitraum aus.
1417 - 1420
1417 - 1420
1421 - 1430
1431 - 1440
1441 - 1450
1451 - 1460
1461 - 1470
1471 - 1480
1481 - 1490
1491 - 1500
1501 - 1510
Oder erfahren Sie mehr unter
Vorbemerkung
Bis 1416 (Nachträge zu LUB I)
Sachwort Register
AZ
abbas (lat.)
abbas (lat.)
ablösen
absagen
abscheid, abschid
abschlag
abschrift, abgeschrift
abslahen
absolvieren
absprechen
abt
abtei
äbtissinne
abtriben
accolitus (lat.)
acht
ächten
ächter
acker
äckerli
actor (lat.)
adiutrix (lat.)
aedificium (lat.)
äfern
afteranwalt
ager (lat.)
ahorn
alber, alberboum
alemanicus, almanicus (lat.)
alienare (lat.)
almeinde, almende
almuosen
alp
alpen
alpgenosse
alpgeschirr
alpkessel
alpreht
alpvart, alpvaren
alpweg
alt
alt-amman
altar siehe auch altare (lat.)
altare (lat.) siehe auch altar
alt-bannermeister
alt-bürgermeister
älter
ältest
alt-lantamman
alt-lantvogt
alt-rihter
alt-schultheiss
alt-statamman
alt-vogt
altvorder
ambo (lat.)
amicus (lat.)
amman, amptman
ammanampt
ampt
amptlüte
an, ane, ene (Grossvater)
ane (Grossmutter)
angariae (lat.)
angrifen
angriff
ankinder
anklag
anlangen
anlass
anlassbrief
anmuoter
anniversarium (lat.)
ansagen
anschlag
ansprache
ansprächig, ansprüchig
ansprechen
ansprecher
anspruch
antecessor (lat.)
antheiss
antwurt
antwurter
anwalt
appellation
appellieren
approbare (lat.)
arm (pauper)
armbrust
armiger (lat.)
arming
artikel
atzung
auctoritas (lat.)
auctoritas imperialis (lat.)
avus (lat.)
babst, bäbstlich
bach
bächli
ban
bannen, verbannen
banner, panier
bannermeister
bansatz
banwart
bar
baro (lat.)
base
bastart
becher
bedingen
bedingnust
begrebtnus
begrif, begrifunge
beheben
beholzen
behusung
bekantnisse
beklagen
beklagter
bekumbern
bekumbernisse
belagern
belenen
benefactor (lat.)
beneficium (lat.)
beraten
bereden
berengejegd
berg
berglüte
bergreht
bergwerk
Bergwerksrecht
beriten
berüefen
besatzung
beschluss
beschulden
besetzen
besetzinen
besitz, besitzung (possessio)
besitzen
besitzen, Recht/Gericht
besliessen
besorgnisbrief
besseren, erbesseren
besserung
bestäten, bestätigen
bestätigungsbrief
bestätung, bestätnuss
beswärde
beswären
beswärung, beswärdnus
betragen
betriegen
bett
bettgewat
betthäs
beuten
bevogten
bewid(e)men
bewisung
bezünden
bichthören
bichtiger
bichtvatter
bickel
biderman, biderber man
bieten
biga (lat.)
bild
bildstock
birboum
bisässe(r)
bischof
bisitzer
bistender
bistendig
bistum
blahe
blate, plate
Blei
bletz
bletzlin
bluome
bluot
bluotrüsec
blüwel
boden
bofel
bofelsreht
bonum (lat.)
bort
bote
botenlon
botschaft
boum
boumgarte
boumgartli
brachot
brant
Brantschatzung
brennen, verbrennen
brennholz
britschen
brot
bruch
bruch, gebruch
bruchsilber
brugge
bruggris
brunne
brunst
bruoder, gebruoder (geistlicher)
bruoder, gebruoder, bruoderlich (leiblicher)
büchse
büchsenmeister
Büchsenmeister
büchsenpulver
büessen
bunt
buntbrief
bünte
buntnis
buntsgenoss
buoch
buochstabe
buoss
buossfällig
burg
bürge
bürger
bürger, gemeiner
bürgerin
bürgermeister
bürgerschaft
burggravia (lat.)
burgguot
burgreht
bürgschaft
burgstal
buw (Bewirtschaftung)
buw (Gebäude)
buw (Mist)
buwen, erbuwen (bewirtschaften)
buwen, erbuwen, ufbuwen (bauen)
buwhof
buwmaister
buwreht
buxe, büchse: Gewehr
calix (lat.)
campana (lat.)
cancellare (lat.)
cancelli (lat.)
canonicatus (lat.)
canonicus (lat.)
canonicus (lat.) Adj.
capitulum (lat.)
cappella (lat.)
cappellania (lat.)
cappellanus (lat.)
cardinalis (lat.)
caritas (lat.)
carta (lat.)
castellanus (lat.)
castrum (lat.)
cathedra (lat.)
celebritas (lat.)
census (lat.)
cera (lat.)
cessio (lat.)
chorus (lat.)
civis (lat.)
civitas (lat.)
clausel
clericus (lat.)
collatio (lat.)
collationieren
comendur
comes (lat.)
comitissa (lat.)
commercium (lat.)
commissarius (lat.)
commission
communitas (lat.)
compensieren
concedere (lat.)
confessor (lat.)
confessus (lat.)
confirmare (lat.)
confirmatio (lat.)
confirmation
confirmationsbrief
confirmatus (lat.)
confirmieren
confirmierung
confrater (lat.)
coniux (lat.)
consecrare (lat.)
consensus (lat.)
conservare (lat.)
conservatio (lat.)
consistorium, consistorialis (lat.)
consuetudo (lat.)
contradictio (lat.)
contzientz
convent
conventbruoder
conventual
conventus (lat.)
conventvrouwe
copiare (lat.)
copy
crist, cristlich
crux (lat.)
cultus (lat.)
curia (lat.)
dach
dach und gemach
decanus (lat.)
dechan
decima (lat.) siehe auch zehende
decimalis (lat.)
decretum (lat.)
dedicatio (lat.)
defunctus (lat.)
degen
dehain (Kein, irgendein)
denarius (lat.)
depositio testium (lat.)
devotio (lat.)
diaconus (lat.)
dienen, gedienen
diener
dienst
dienstbarkeit
dienstlich
dienstlüte
diepstal
dingen, andingen
dioecesis (lat.)
discrimen (lat.)
doctor (Titel)
dominus (lat.)
domus (lat.)
donare (lat.)
donatio (lat.)
donum (lat.)
dorf
dorfgenosse
dorfstrasse
dornhag
dos (lat.)
dotare (lat.)
dotaz
drittail
dult, tult
durft
ebni
ecclesia (lat.)
ecclesia maior (lat.)
ecclesia parrochialis (lat.)
ecclesiasticus (lat.)
ecker
edel
edelkneht
edellüte, edle lüt, edle, edelliute
edelman
ee
egemahel, elich gemahel
egerte
ehafti, ehaft, ehaftig
ehalte
ei, eiger
eiche
Eidgenossen (Aidgenossen)
eigen, eigenlich
eigenen, eignen
eigenlüte
eigenman
eigenschaft
einen, vereinen, vereinigen
einhellung
einig
einigkeit
einreden
eit
eitbrüchig
eitgenosschaft
eitgenosse(n)
eitswerer
electus (lat.)
elemosina (lat.)
eltern
elüte, elich lüt
eman, elich man
emenschen
enkel, eninkel
enphremden
entgelten
entgeltnus
entscheiden
entscheidunge
entscheit
entschütten
entsetzen
entweren
entwichen
entziehen
episcopalis (lat.)
episcopus (lat.)
episcopus cardinalis (lat.)
erbe (Erbe, heres)
erbe (Erbschaft, hereditas)
erben (hereditare)
erbherre
erblehen, erblehenswis
erblehensbrief
erblehensreht
erblehenszins
erblehenszinsreht
erblich
erbreht
erbschaft, erb(schaft)swis
erbtail
erbvähig
erbval
erbvalreht
erbzinslehenreht
ere
erlos
ernewen, ernewern
ernewung
erschatz
ervordern
ervorderunge
erwelen
erwelt(er)
erwerben
erwirdikeit
erz
erzgruobe
erzherzog
erzügen
etzen
eukaristia (lat.)
evrouwe, eliche vrouwe
ewip, elich wip
ewirtin, eliche wirtin
exception
executio (lat.)
falckner, falkner, valckner, valkner
familiaritas (lat.)
fangen, vahen
farina (lat.)
ferggen
fest (Festtag)
fides (lat.)
filiaster (lat.)
fliehen
flucht
fluss
frater (spiritualis) (lat.)
fraternalis (lat.)
frucht
fructus (lat.)
frumentum (lat.)
frümess
frümesser
fuetrer
fundare (lat.)
fundatio (lat.)
fundator (lat.)
Fundgrube
fuoder
furbassmer (vürbaz)
fürhenken
fürnemen
fürphand
fürsnot
fürstant
fürstat
fürtriben
fürzug
fussknecht
gabbrief
gabe
gadem
galgen
galtkuo
galtrind
gang
gangmark
gant
garte
gasse
gässli
gast
gastgeber
gatter
gawig (caput vici)
gebende, gebinde
gebet
gebiet
gebieten
gebirge
gebot, bot
gebotbrief
geboume
gebrest
gedenkgelt
gedinge, bedingde
gefellung
gegenantwurt
gegensächer
geheft
geheiss
gehuset
gelässe
geleit, beleit
geleitbote
geleitman
geleitsbrief
geloben, loben
geloufe
gelt
gelte, gelter
geltschuld
gelübde
gemach
gemächte
gemächtsbrief
gemahel
gemein, gemeinlich, gemeinsam
gemeinde
gemeinder
gemeiner
gemeinschaft
gemure
generosus (lat.)
genetrix (lat.)
geniess, niess
genoss
genossami
genosslin
genosslüt
genosssamkeit
gereht
gerehtikeit, rehtikeit
gerhabe
Gericht
geriht
geriht (geistliches)
geriht (heimliches)
geriht (hohes)
geriht (niederes)
geriht (oberes)
geriht (vremdes)
geriht (weltliches)
geriht sitzen, zu
gerihts(in)sigel
gerihtsbrief
gerihtshandel
gerihtsherr
gerihtskosten
gerihtsordnung
gerihtsring
gerihtstab
gerihtstete
gerihtsüebung
gerihtszwang
gersten
gerstenkorn
gerte
gesang
gesante
geschäft
geschirr
geschmuk, gesmuc
geschrei
geschütz
geselle, mitgeselle
gesellschaft
gesetze, gesatz
gesleht
gestift
gestüd und gerütt
gestüd, studen
geswei
gesworen, gesworne
geswüstergit, geschwister
gevangenschaft
gevangner
gevanknuss, vanknuss
geverte
gewafen
gewäge
gewalt
gewalthaber
gewaltig(lich)
gewaltsame (Besitzrecht, Anspruch)
gewaltsame (Vollmacht)
gewaltsbote
gewalttrager
gewandt
gewar
gewarsame
gewer
gewerb
gewiht
gewinn
gewinn und verlust
gewonheit
giesse
giselschaft
glimpf
golt
goltsmit
gotsdienst
gotsgabe
gotshus
gotshuslüt
gotsvart
gotzierde
graben
graf
gräfin
grafschaft
grasmiet
grat
grex (lat.)
grunt
grunt und grat
gruntzins
gruobe
güet(ig)lich, guot(ig)lich
güetikeit
güetli
güetlichkeit, guotlichkeit
guldin
guldin, rhinisch
gülte
gültebrief
gunner
guot
guot, ligendes
guot, varendes
habe
habe, varende
haber
habitatio (lat.)
haft
haftung
hag
hagel
haggen(büchse)
halde
halden
haller, heller
hallergülte
handel
handelung
handveste
hanf
hant
hantbüchse
hantgeschrift
hantwerk
hantwerkslüte
harnasch
hartvellec
häss
haven
hecke
heften
heiligenphleger
heim
heimfürung
heimgass
heimisch
heimstür
heimvallen
heimvaren
heimvart
heischen, erheischen
heischunge
helfer
hellen, gehellen
Helleparde
hellunge
hende, ufgehebte
hengst
henne
her
herberg
herbstgeriht
hereditarius (lat.)
heres (lat.)
hering
heriss (hinaus)
herkommen
herre
herre (geistlicher)
herre, regierender
herrlichkeit
herrschaft
herzog
herzogin
hilfe
hindergan
hindergang
hindergenger
hinderlassen
hinderlist
hinderreden
hindersässe
hinderstand
hinin (hinein)
hirat
hiratbrief
hiraten, verhiraten
hiratguot
hiratsnotel
hirs
hirt
hirtlon
hochgerihte
hochzit
hof
hoffgab
Hofgericht
hofgeriht
hofgewonheit
hofguot
hofjünger
hoflüt
hofmeister
hofraiti
hofreht
hofrihter
hofschriber
hofstat
hofzins
holz
holz und veld
holz, berend
holzen
holzmarke
honor (lat.)
houbt
houbtbrief
houbtguot
houbtherr
houbtlüt
houbtman
houbtsach
houptschuldner
houptsum
houptverschribung
hoven
how
höw
höwachs
höwat
howen
höwteil
hüeten
hulde
hulden
huldung
hünerzehende
hunt
huobampt
huobe
huobmeier
huobmeister
huon
hus
husblunder
husen
husfrow
hushablich
hushaltung
husmeister
husrat
husröchi, husrochi
idioma, ydioma (lat.)
imbis
imperator (lat.)
inbruch
inbuwen
incorporare (lat.)
indrang, intrang
indulgentia (lat.)
indulgere (lat.)
infirmus (lat.)
ingang
inheldi
inlegen
inlegung
innemen
inrede
insetzen
inslahen
instantia (lat.)
institutio (lat.)
instruction
instrument
instrumentum publicum (lat.)
intrac
inval
invang
invart
investire (lat.)
inwoner
inziehen
inzünen
irren
irrig
irrsal
irrung
isen
isengelt
isenkugel
iudex (lat.)
iunior (lat.)
iurare (lat.)
ius (lat.)
ius patronatus (lat.)
ius praesentandi (lat.)
iustitia (lat.)
jagen
Jahrmarkt
jartag
jarzit
jarzitbuoch
jarzitgelt
juchart
jude
jung
jünger
jungherre, junker
jungvrouwe
jungzehende
kaiser, kaiserlich
kaisertum
kalb
kälberzehende
kalchen, kelchen
kalk
kamer
kamergeriht
kamermeister
kanzler
kanzlie
kapitel, capitel
kaplanie
kappellan
kappelle
kappellenphleger
karren
karrenbüchse
käse
käsere
käsgelt
käsgült
kaste
käszins
katze (Belagerungswerkzeug)
kaufmannsgut, koufmansguot, kaufmannschatz, kawfmanschacz
kelch
keller, kellner (cellarius)
keller, ker
kelnhof
kerffen, kerben
kerne
kessel
kiesen, erkiesen
kilchsberg (kirchspel)
kindes kint
kint
kirche
kirchengelt
kirchenguot
kirchenmaiger
kirchenphleger
kirchensatz
kirchgang
kirchgenosse
kirchherre
kirchhöre
kirchspel, kirchspil, kilchsper
kirchvart
kirchwihung
klafter
klage, klagwis
klagen, beklagen, erklagen, verklagen
kläger
klägerin
kleid
kleinot
kloster
klosterherre
klostervrouwe
knabe
kneht
kole
kolen
konzil
kor
korgeriht
korherre
korn
kornfürer
korngülte
kornlüte
kornzehende
kost, kostung
kouf, verkouf
koufbrief
koufen, abkaufen, erkoufen, verkoufen
koufer(in), verkoufer(in)
koufman
koufmanschaft
koufschilling
koufwis
kramer
krankheit
krebs
krebsen
kreiss
Krieg
krieg
kriegen, bekriegen
krieglouf
kriegsnot
kriegsübung
krinne
krutgarte
krütze, crütze
krützmark
künic, küniglich
künigin
kuntlüte
kuntschaft
Kuntschaft, Kundschaft
kuntschaftbrief
kuo
kuo, halbe
kuo, isern
kuoreht
kupfer
kürsener
kurvürst
laden
ladung
lagel (kleines Fass und Massangabe)
lager, leger
laicus (lat.)
Landgericht
lant
lant und lüte, lantlüt
lantamman
lantgraben
lantgraf
lantherre
lanthofmeister
lantlich
lantlöffig
lantman
lantmarke
lantreht
lantrihter
lantschaden
lantschaft
lantschedig
lantsknecht
lantstrasse
lanttag
lantvogt
lantvride
lantvürst
lantweibel
lantwerung
lantzügling
laster
latin
ledigen, entledigen
ledigung
legitimus (lat.)
lehen (geistlich)
lehen (weltlich)
lehen(ver)phliht
lehen, lehenswis
lehenbrief
lehendienst
lehenherre
lehenhof
lehenlüte
lehenman
lehenreht
lehenschaft
lehentrager
leistung
leistungsbrief
lemberzehende
lesantzen
letzi
liber (lat.) Buch
liber (lat.) Kind
libra (lat.)
licentiatus (lat.)
liebe
lieht
lihen, darlihen, verlihen
limes (lat.)
lindstock
linie, linige
lip und/oder guot
lip und/oder leben
lip, liplich
lipeigenschaft
liperb
liperblehen
liperblehenbrief
liperblehenreht
lipgedinge
liplehen
liplos
lipnarung
lis (lat.)
litterae cessionis (lat.)
litterae donationis (lat.)
litterae dotationis (lat.)
litterae indulgentiales (lat.)
litterae resignationis (lat.)
löffel, leffel
lon, belonung
lösbrief, löschbrief
lösen
losung
louben
louf
lucke
lumd
luminar (lat.)
lumpden, lumden, liumden, verliumunden
lüte
lüte, biderb
lüte, geistliche
lüte, heimisch
lüte, herkommen
lüte, schädliche
lüte, übeltätige
lüte, unedle
lüte, verleumderische
lüte, vremde
lüte, weltliche
luterung, erluterung
luterungbrief
lütkirche
lütpriester
mad
magister (lat.)
magt
maht
mahtbote
mahtboteschaft
mähtig
mähtigen
mahtvollkommenheit
maiestas (lat.)
maiestatbrieue (maiestatbrief)
mainayder
maitla
mäjen
majestat
mal
malefiz
man
man, gemein(er)
man, herkommen(er)
mandatum (lat.)
mangel
manklafter
manlehen
manmad
manschaft
manus (lat.)
marchzal
mark (Geld)
mark (Grenzstein, Grenze)
marken
markgraf
markstein
markt
markzal (markczal)
marschalk
mass (Mengenbezeichnung)
massholter
mastswin
mater (lat.)
matte
maut
meien(zit)geriht
meier
meierampt
meierhof
meister
melkkuo
meni
mensa (lat.)
mensch
mer, merteil
meren
merzengericht
mesner
messe
messegewant
messehalten
messelesen
messen, zumessen
messer
messerümen
metzg
metzger
miet
mil(e)
mindern
ministrant
minne
minne entscheiden/erkennen/sprechen, zu/mit
minnernisse
minnespruch
misericordia (lat.)
missa (lat.)
missehandelung
misshellung
misshenken
misstat
mist
mistgelt
mistzins
mit(ge)hafte
mitburger, mitbürger
miterbe
mitgewante
mitgülte
mitgültschaft
mitmal
mitschuldener
mitteln
mittler
mitverwante
model
modius (lat.)
molken
monasterium (lat.)
morgengabe
müle
mülgeschirr
mülirat
mülisen
müller
mülstat
münster
munt
muntliche
munus (lat.)
münze
muome
muot
muoter, muoterlich
muotwille
muotwilleclich
mur(e)
murus (lat.)
nachbarlich
nachbur, nachgebur
nachgelt
nachhuot
nachkome
nachkomen
nachpurschaft
nachrede (Verteidigungsrede)
nachrihter
nachtisch
nagel
nagel und niet
negotium (lat.)
new, niuwe
newbruch
newerung
niderlage
nidyen
nobilis (lat.)
nom (nemen)
not
notar
notarius (lat.)
notarius publicus (lat.)
notdringen
notel
nöten
nuntius (lat.)
nuot
nussbömli
nussboum
nutz, nutzung
nutzniesung
ober, oberer
oberhant
oberkeit
oblüt
obman
obman, gemeiner
obmanschaft
obszehende
obventio (lat.)
ochse
offenen, eroffenen
offenung
officialis (lat.)
officium (lat.)
oheim
opfer, opferung
opfertag
opferwin
oppidum (lat.)
orden
ordenunge
ordinarius (lat.) Adj.
ordo (lat.)
originalbrief
originalis (lat.)
ornamentum (lat.)
ort
ortus (lat.)
ouwe
ouweli
pagina (lat.)
panier siehe banner
papa (lat.)
papier, papierin
parents (lat.)
partie
pass
pastor (lat.)
pater (carnalis) (lat.)
pater (spiritualis) (lat.)
paternitas (lat.)
patri (Recht des Verbotes gewisser Spiele)
patrocinium (lat.)
patron
patronus (lat.)
pecunia (lat.)
pen
pergament, biermit
pergamentin
pergamenum (lat.)
permutare (lat.)
pertinentiae (lat.)
pestilenz
petitio (lat.)
pettschaft
phaffe
phalzgraf
phand, phand(s)wis(e)
phandbrief
phänden
phandguot
phandlüt
phandphenning
phandschaft
phandschilling
phandung
phandungsreht
phanne
pharre
pharrelich
pharrer
pharrhof
pharrkirche
pharrmenig
phehten
phehter
phehteramt
phenning
phenninggült
phenningwert
pherrich
phert
phlaster
phlege
phleger, phleg(ers)wis
phrüenden
phruonde, phründe, pfruennd
phruonder
phruondguot
phunt
platz
plebanus (lat.)
poenitentes (lat.)
poenitentia (lat.)
pollwerch
pontificatus (lat.)
populus (lat.)
port(e)
possessio (lat.)
possessor (lat.)
potestas (lat.)
praebenda, prebenda (lat.)
praedium (lat.)
praefectus (lat.)
praeiudicium (lat.)
praepositura, prepositura (lat.)
praepositus, prepositus (lat.)
praesentare (lat.)
praesentatio (lat.)
predigerorden
prelat
presbyter (lat.)
presentieren
priester
priesterlich
priesterschaft
prior
priorin
privilegium (lat.) siehe auch privilegy
privilegy siehe auch privilegium (lat.)
probst
probstei
procedieren
procurator
procurator (lat.)
progenitor (lat.)
proprius (lat.)
proventus (lat.)
providere (lat.)
provisio (lat.)
provisor (lat.)
publicare (lat.)
publicatio (lat.)
pulver, bulver: Schiesspulver
purschaft, gepurschaft
quart
quittieren
quittung
quittungsbrief
rache
raiten, abraiten
rat (consilium)
rat (consul, consules)
rat, kleiner
rathus
ratificare (lat.)
ratsbote
ratskneht
ratslag
ratslagen
ratspruch
ratstube
rebe
rebstal
rebwachs
rebzehende
rebzimer, rebzimber
receptio (lat.)
rechen
rechnung
rectare (lat.)
recusare (lat.)
recusatio (lat.)
redditus (lat.)
rede
rede und widerrede
redigere (lat.)
redner, reder
refier
refusio expensarum (lat.)
regent
regieren
regierunge
regiment
register
reht
reht (geistliches)
reht (gemeines)
reht (geschriebenes)
reht (gesprochenes)
reht (innländisches)
reht (pfarrliches)
reht (weltliches)
reht anrufen, um
reht antwurt geben, zu
reht behaften, zu
reht bieten
reht entscheiden/be-, erkennen/sprechen, zu/mit
reht fürnemen, mit/im (gerichtlich belangen)
reht kommen/gehen/lassen, zu/in/für
reht legen/setzen/tun/bringen, zu/in
reht nehmen
reht pflegen
reht sitzen, zu
reht stehen/stellen/sein/begeben, zu/in
reht suchen/begeren
reht vürslahen
reht ziehen, vom
rehteclich
rehten (prozessieren)
rehten (schlichten)
rehtikeit
rehtsaz
rehtsprecher
rehtspruch
rehtsüebung
rehttag
rehtung
rehtvertigen
rehtvertigung
reich (dives)
reisen
reisig
reisreht
remedium (lat.)
remissio (lat.)
rent
renuntiatio (lat.)
reparare (lat.)
reparatio (lat.)
residentia (lat.)
residenz
resignare (lat.)
resignatio (lat.)
resignieren
respondere (lat.)
restituiren
restitutzion
rettunge
reus (lat.)
rex (lat.)
Rheinflotte (Schiffe)
rich (dives)
rich (Reich)
richsgeriht
richskamer
richsreht
richstat
richstrasse
richsvogt
richsvogtei
riet
rietli
rietmad
rietwachs
rihtbrief
rihten
rihten, entrihten (bezahlen)
rihter
rihter (geistlicher)
rihter (weltlicher)
rihtsal
rihtstab
rihtstat
rihtung
rihtungsbrief
rind
ring
ringmur(e)
rinne
ris
risen
riten
ritter
rod
rodel
rodguot
rodmeister
rogge
ros
rosvalzehend
rottmaister, rottmeister
rouben, berouben, roublich
rouberei
roubvehe
rözen
rüfe
rüfenot
runse
rüten
rüti
sacerdos (lat.)
sächer
sack
sacramentum (lat.)
salpeter
saltner
saltz
saltzphanne
salus animarum (lat.)
samen
sänder
sänger
sat
satz
satzung, satzung(s)wis(e)
satzungreht
schadlosbrief
schaf
schaffner
schafgülte
schande
schatzung, schatz
scheffel
schenken
schetzen
schidegung
schidlich
schidlüte, schidlich lüt
schidman
schidunge
schiessen
schiff
schilling
schilt
schirm
schirmen, beschirmen
schirmherr
schirmmeister
schlange (Geschütz)
schlipfli
schloss
schmaltz
schmaltzgelt
schmaltzgült
schmaltzzins
schmit
schmitte
schne
schneeflucht
schneeschlaipfi
schol
schriben, beschriben, usschriben, verschriben, ufschriben
schriber
schrift, geschrift, ingeschrift
schriftlich, geschriftlich
schrit (Massangabe)
schrove
schuld
schuldbrief
schuldig, schuldiglich
schultheiss
schuoch, schuh
schuochmeister
schuolherre
schuolmeister
schür
schüssel
schütten
schutz und schirm
schützen, beschützen
Schwabenkrieg (Schweizerkrieg)
Schweizerkrieg
scriba (lat.)
sedes apostolica (lat.)
sege
segemül
seiler
selampt
selenheil
selenhuot
selgeräte
selmess
selzettel
sendbote, santbote
sendbrief, santbrief
senior (lat.)
sententia (lat.)
sententia diffinitiva (lat.)
sententialiter (lat.)
signare (lat.)
signum (lat.)
silber, silbern
singen, besingen
sippen
sippeschaft
sitte
slahen (schlagen)
slahen (treiben)
slaht
slihten
slissen
smahe
söldner
solt (sold)
sonderung
soror (lat.)
soum, som
soumros
span
spanzedel
spectabilis (lat.)
spende
spicher
spiess
spil
spiritualis (lat.)
spise
spisen
spital
spruch
spruchbrief
spruchlüte
spruchman
spruchreht
stab
stadel
städeli
staffel
stain
stal
stam
stampf
stat
statamman
statgeriht
stathalter, statthalter
statkneht
statmur(e)
statreht
statsatzung
statschriber
statvogt
stechen
steg und weg
steinbruch
stelen
stete (Gerichtsstätte)
stickel
stiefkint
stift, gestift
stiften
stifter
stiftung
stock
stock und galgen
stock und stein
stoss
stössic
strafe
straffen
straffle
strasse
strasse, gemeine
strassröber
streumad
streyen
strichwuor
strick
stro
strom
stroriet
structura (lat.)
stuba, stupa (lat.)
stube
stuck
stücklin
stumpen
stuolsäss
stuppa (lat.)
stürbuoch
stüre
stüren, verstüren
stürer
stürgenosse
stürguot
sturm
stürzedel
subditus (lat.)
subscribere (lat.)
subsistentia (lat.)
substituieren
successio (lat.)
successor (lat.)
sumen
sumer
sumerschmalz
sumerwaitzen
sumerwaitzengelt
sumerwaitzenzins
sumesele
sümig, sümlich
sumung
sun
sünde
suppe
supplicatio (lat.)
sustentatio (lat.)
swager
sweher
swemmen, schwemmen
swenden
sweren
swester, geswester (leibliche)
swiger
swin
täding
tädingen, betädingen, vertädingen
tädingsbrief
tädingslüt
tag (Gerichtstag)
tagen, be-, vertagen
taglöner
tagwan
tal
tannwalt
tarwultschen
tauer, täuer, tagwaner
taverner
teil (Anteil)
teilbrief
teiler
teilerampt
teilunge
teller
territorium (lat.)
test
test (Scheibe, wonach man mit Pfeilen schiesst)
testamentum (lat.)
testieren
testimonium (lat.)
testis (lat.)
teutonicus, theutonicus (lat.)
tier
tisch
titulus (lat.)
tobel
tohter
tohtermann
tonne
torgel
torheit
totbett
totschlag, totslag
toufen
tradere (lat.)
trager
transcribere (lat.)
translatio (lat.)
trat
trenke
trenken
trenkweg
trib
trib und trat
triben
tribunal (lat.)
tross
trost
tröster
trostung
tungen
tuochlüt
tuom
tuomdechan
tuomherre
tuomprobst
tuomprobstei
turn
turren, türren, thurren, durren: wagen zu, dürfen, wollen, können
tusch
tuschbrief
tuschen, vertuschen
tütsch
übeltäter
überdranc
übergeben
übergrifen
überilen
überladen
übermäjen
überniessen
übernutz, übernutzung
übersagen
überschriben
übersetzen
übersitzen
übertriben
übertüre
überval
übervallen
übervaren
überzins
ufgeben
ufheben
ufhowen
uflouf
ufruor
ufsatz
uftuon
ufzug, ufziechen
umbetriben
umbvaren
umgelt
unansprüchig
unctio (lat.)
undergang
undergen
undermark
undermarken
underphant
underreder
undersesse
undertädinger
undertan
undertänig(lich)
undervogt
unedel
uneinicheit
uneins
unere
unerlich
ungebrest
ungehindert
ungesumet
ungevrevelt
ungüet(ig)lich, unguot(ig)lich
unire (lat.)
unklagbar
unklaghaft
unkosten
unpartiisch
unrat
unreht
unschuld
unschuldig
unstrafbar
unverbrieft
unvergriffen(lich)
unvridbar
unwetter
unwüestlich
unzerteilich, unzerteilt
unzuht
urbar, urbarbuoch
urene
urfehe, urfehde
urloup
urphlihtes
urtat
ürte
urteil
urteilbrief
urteilen, mit Urteil erkennen
urteilsprecher
usbedingung
uslassen
uslegen, usligen
usmarken
usrihten
usrihtung
usschlag
usschlagen
ussprechen
usspruch
usstrag
usstragen
usstrenglich
ustriben
usvart
usverggung
uswisen
usziehen
uszug (exceptio)
uszünen
vacare (lat.)
vacatio (lat.)
vach
vaden
val
val (Sturz)
vallen, zuvallen
vanklich, gefangen
vanknus, gevanknus
var
vasnaht
vasnahthuohn
vater, vaterlich
vberziechen, überziehen: überfallen
vederspil
vehden
veilbieten, veilhaben
veld
veltreht
venerabilis (lat.)
venlin
venrich, venner
veraberhandeln
verachten
verbieten
verbot
verbriefen
vereinbaren
vereinung, einung
vererblihen
verganten
vergiht
vergihtig
verglichungsbrief
vergulden
verhandeln
verheften
verheissen
verhengen
verhengnuss, verhengnust
verhören
verhörung, verhör
verligen
verlihung
verlipdingen
verlust
vernewen, vernewern
verphandung
verphenden
verphrüenden
verrihten
versagen
versatzung
verschaffen
verschillingen
verschribunge
verschulden
verschuldigunge
versetzen
versichern
versönen
versorgen
versperren
versprechen
versprecher
versüenen
vertigen
vertrag
vertrösten
verurteilen
vervallen
vervürsprechen
verwant
verwante(r)
verwesen (stellvertretend verwalten)
verweser
verwilligen, bewilligen
verwilligung, bewilligung
verwillkürn
verwis
verwisbrief
verzihen, verzigen
verzihunge
vesper (Abendandacht)
veste, vesti, vestine
vesten, vestenen, bevestenen
vetter, gevetter
via (lat.)
vicari siehe auch vicarius (lat.)
vicariatus (lat.)
vicarius (lat.) siehe auch vicari
vidimare (lat.)
vidimieren
vidimus (lat.)
vient, vint
vientschaft
vierding
viertel
vigilia (lat.)
vigilie
vihe, vehe, vich
vihezwang
villa (lat.)
virtag
vischen
vischenz
vitztum
vlegel
vogelreht
vogt, vogtswis
vogtbar
vogteie
vogtgelt
vogtkint
vogtlüt
vogtreht
vogtstür
volk
volmähtig
volwern
vongang
vorder (Vorfahre)
vordern, abvordern, anvordern, ervordern
vorderunge, abvorderunge, anvorderunge
voreltern
vormunt
vorst
vorstat
vorteil
vorvar
vorvordern
votum (lat.)
vragen, pinlich
vremde (Adj.)
vremde (Subst.)
vrevel
vrevelen
vreventlich
vribrief
vridbar
vridbreche
vride
vriden, bevriden
vrie, vrig (Adj., Freiherr)
vrien, bevrien
vriheit
vriheit, geistliche
vriheit, weltliche
vriheitbrief
vriherre
vriin
vrilassen
vriunge
vrivrouwe
vrouwe (geistliche)
vrouwe (weltliche)
vrouwelin
vrouwenbilde
vründen
vrünt
vrüntlicheit
vrüntschaft
vuore
vuorlüte
vürbite
vürbiter
vürgan, vürgon, fürgon: voran-, vorbei, weitergehen, vortreten, vorwärts gehen
vürgriff
vürheischen
vürheischung
vürladen
vürspreche
vürst (geistlicher), vürstlich
vürst (weltlicher), vürstlich
vürstin
vürwand
vürwenden
vürwort
wage
wagen
wagener
wägerlon
wahs
waht
waitzen, waissen
waitzengelt
waitzengült
waitzenzins
wal
walt
wanne
warten
wase
wasser
wasserfluss
wassergüsse
wasserlaiti
wassernot
wasserruns
weg
wehsel
wehseln, verwehseln
wehselvrie
weibel
weide
weiden
weigerung
wer, gewer (Gewährsmann, Bürge)
wer, were (Waffe, Wehr in einem Fluss)
wer, were (Wehr, Verteidigung)
wer, were, gewer (Besitz, Besitzrecht)
werbung
werch
wëren (zahlen)
weren, verweren (wehren)
werg
werkmeister
wern (gewährleisten)
werschaft, gewer, gewerschaft
wertkäse
werung
wetter
wichen
widem
widerbrief
widerklage
widerkoufen
widerlegen
widerlegung
widerleit
widern
widerpartie
widerrecht
widerrede
widerreden
widerrüefen
widersecher
widersprechen
widertailen
widerval
widervorderunge
widerwort
wihe
wihen
wild (Adj.)
wild, gewild
wildban
wiler
wimmet
wimnen
win
wind
wingarte
wingärtli
wingelt
wintern
winzehende
winzurn
wip
wirde
wirt (Gastwirt)
wirtin (Ehefrau)
wirtschaft
wirtshus
wise
wisen, erwisen
wislin
wismat
wiswin
witwe, witib
witwenstat
Wochenmarkt
wonen
wonhaft
wonung
wort und werch
wüesten
wüestlich
wunde
wunden
wunen
wunne und weide
wuor
wuoren
zalen, bezalen
zalung, bezalung
zam (Adj.)
zedel
zehende siehe auch decima (lat.)
zehende, grosser
zehende, kleiner
zeichen
zeiger
zeigung
zerhellung
zerteilung
zerunge
zervallen
zerwürfnuss, zerwürfung
zicht
ziehen, an sich
zil
zimer, zimber, gezimber
zimerholz
zimerlüt
zins
zinsbrief
zinsen, verzinsen
zinsfall
zinsfellig
zinslehen
zinslüte
zirk
zitgeriht
zitkalb
zitkuo
zoll, czoll
zoller
zolreht
zuber
zug
züge, gezüge
zügen, bezügen, gezügen
zügnüst, bezügnüst, gezügnus
zun
zünden
zünen
zünig
zunstelle
zuogehörd, zuogehörung
zuogesetzt(er)
zuogewante
zuogezogner
zuosässe
zuosatz (Beisitzer, Beihilfe)
zuosatz (milit. Hilfstruppen)
zuospruch
zuoval
zuoziehen
zustgelt
zusthus
zweien
zweiunge
zwi
zwing
zwing und ban
zwingen
zwingolf
zwitraht
zwivalt
Datum
Urkundensignatur
Urkundenstelle
23.03.1419
KlosterA Einsiedeln A II, S. 534
Zeile 4
07.07.1464
PfarrA Bendern U06
Zeile 3; 4; 10
31.05.1488
PfarrA Bendern U11
Zeile 7